Перевод "Горбатый кит" на английский
кит
→
whale
Произношение Горбатый кит
Горбатый кит – 30 результатов перевода
Размер, цвет, численность, направление.
- Есть горбатые киты, синие, обычные, кашалоты.
Миля за милей.
what size, what color, how many, where heading.
- This way, the humpbacks go... the blue, the right... the spermaceti.
Sea mile by sea mile.
Скопировать
- Китов?
- Точнее - горбатых китов.
Это безумие. Кто пошлет зонд за сотни световых лет, чтобы поболтать с китами?
- Whales?
- Specifically, humpback whales. That's crazy.
Who would send a probe to talk to a whale?
Скопировать
Несмотря на все попытки запретить охоту на китов, до сих пор остаются государства и браконьеры занимающиеся убийством этих безобидных созданий.
Горбатых китов некогда насчитывалось сотни тысяч, сейчас же осталось около 10 000 особей.
Уничтоженная однажды, популяция уже не восстановится полностью.
Despite all attempts to ban whaling, there are still countries and pirates currently engaged in the slaughter of these creatures.
Humpback whales, once numerous, now number about 10,000 specimens.
Those that are taken are no longer fully grown.
Скопировать
Предположим, что каким-то чудом мы все-таки доберемся?
Кто в 23 веке знает хоть что-нибудь о горбатых китах?
Адмирал, вам лучше подняться.
Suppose by some miracle you do get them through?
Who in the 23rd century knows anything about humpback whales?
Admiral, you'd better get up there.
Скопировать
Иногда киты в точности повторяют сложную структуру своих песен.
Если бы мы представили, что песни горбатых китов исполняются на тональном языке, тогда количество бит
Так может быть, это не просто мнение романтиков, что киты и их двоюродные братья дельфины могут иметь что-то сродни эпической поэзии?
The complex patterns in the songs of the whales are sometimes repeated precisely.
If I imagine that the songs of the humpback whale are sung in a tonal language then the number of bits of information in one song is the same as the information content of the Iliad or the Odyssey.
Is it just a romantic notion that the whales and their cousins, the dolphins might have something akin to epic poetry?
Скопировать
Прости, что это?
Это песня горбатого кита.
Мне наплевать, если даже это песня одинокого пастуха, выключи это.
Sorry, er, what is this?
The song of the humpback whale.
I don't care if it's the song of the lonely goatherd, turn it off.
Скопировать
Их предками были хищные млекопитающие, которые 70 миллионов лет назад медленно мигрировали с суши в воду.
Киты, как, к примеру, эти горбатые киты, по-прежнему относятся к млекопитающим.
У нас, людей, с ними много общего.
Their ancestors were meat-eating mammals who migrated 70 million years ago in slow steps from the land into the waters.
Whales, like these humpbacks, are still mammals.
We humans have much in common with them.
Скопировать
Но механизм может рассказать о своих создателях не слишком много.
произведения, фотографии и звуки с нашей планеты, а также приветствия на 60-ти языках, включая приветствие горбатых
На футляре пластинки можно найти инструкцию, которая показывает как её послушать и посмотреть фотографии, среди которых есть несколько фотографий из семейного альбома далёкого мира.
But a machine alone can tell only so much about its makers.
So each bears a golden phonograph record with not only the brain waves of a woman from Earth but also an anthology of music, pictures and sounds of our planet including greetings in 60 human languages and the salutations of the humpback whales.
The record cover bears instructions on how to hear the sounds and see the pictures encoded on the disk. Including some snapshots from the family album of a distant world.
Скопировать
Резервную мощность.
Только вымершие горбатые киты могут дать зонду надлежащий ответ.
- Стабилизируйте.
Go to reserve power.
It is our opinion that only the extinct humpback whale can give a proper response to the probe.
Stabilise.
Скопировать
Которая находится на 283.7 градуса...
Двух горбатых китов по имени Джордж и Грейси.
- Как вы узнали?
283.7 degrees...
We'll find what we're looking for at the Cetacean Institute in Sausalito.
- How do you know this?
Скопировать
Это самый большой в мире бассейн с морской водой.
И в нем в неволе содержатся всего лишь два горбатых кита.
Это взрослые киты, весом по 45 000 фунтов каждый.
This is the largest seawater tank in the world.
It contains the only two humpback whales in captivity.
They are mature humpbacks weighing 45,000 pounds each.
Скопировать
- Сейчас как раз самое время. - Почему сейчас?
Еще ни один горбатый кит, рожденный в неволе, не выжил.
Проблема в том, что в море они не будут в безопасности, в это время года разгар охоты на китов.
- It would have to be right now.
No humpback born in captivity has ever survived.
But they won't be safe at sea because of all the hunting this time of year.
Скопировать
Я из времени, которое по вашему календарю будет концом 23 века.
Я вернулся назад во времени чтобы взять с собой двух горбатых китов и попытаться восстановить популяцию
И почему нельзя было сказать это сразу?
I am from the late 23rd century.
I've come back in time to bring two humpback whales with me, in an attempt to repopulate the species.
Why didn't you say so?
Скопировать
- Такие киты есть на какой-нибудь другой планете?
- Горбатые киты существовали только на Земле.
Тогда у нас нет выбора.
- Can the species be found elsewhere?
- Humpbacks were indigenous to Earth.
Then we have no choice.
Скопировать
Должен быть другой путь. Есть одна возможность, но успех я гарантировать не могу.
Мы можем попытаться найти несколько горбатых китов.
- Ты же сказал их нет негде, кроме прошлого Земли. - Именно это я и сказал.
There is one possibility.
We could attempt to find some whales.
You just said there aren't any, except on Earth of the past.
Скопировать
Удачной охоты.
Благодаря твоей восстановленной памяти и удаче, мы разгуливаем по Сан-Франциско в поисках парочки горбатых
- Как ты собираешься решать эту проблему?
Good hunting.
Thanks to your restored memory, and a little bit of good luck, we're walking around San Francisco looking for humpback whales.
- How will you solve this problem?
Скопировать
Что вы имели в виду, говоря о вымирании?
Он имел в виду то, что вы сказали на экскурсии - если ничего не изменится, горбатые киты исчезнут навсегда
Он не это сказал, фермер.
What did you mean with all that stuff about extinction?
He meant what you said on the tour, that humpbacks may well disappear.
That's not what he said, farmboy.
Скопировать
- Вряд ли. - Ну вот, к чему мы и пришли.
Я здесь для того, чтобы доставить двух горбатых китов в 23 век.
Я могу пойти и взять их в открытом море, но я бы предпочел ваших.
- That wouldn't be my first choice.
I am here to bring two humpbacks into the 23rd century.
I can go to the open sea to get them. I'd rather have yours.
Скопировать
На 10 миллионов лет раньше.
На горбатых китов интенсивно охотились.
Они были полностью истреблены в 21 веке.
10 million years earlier.
Humpbacks were heavily hunted.
They died out in the 21 st century.
Скопировать
- Что значит рискнуть?
Им будут угрожать охотники, как и всем остальным горбатым китам.
Что вы имели в виду, говоря о вымирании?
- What does that mean exactly?
They'll be at risk from whale hunters just like all other humpbacks.
What did you mean with all that stuff about extinction?
Скопировать
В общем, мы с тобой пойдем, а потом ты вызовешь...
Ты говоришь о горбатых китах?
Да, что-то вроде этого.
See, we go to shmeer... And then you call a...
Are you talking about humpback whales?
I was talking about humping, actually.
Скопировать
В Армии Спасения?
Сколько зубов у горбатого кита мужского пола?
Давай!
With the Salvation Army?
How many teeth does a male humpback whale have?
Come on.
Скопировать
Мне параллельно.
У самца горбатого кита зубов немного больше, чем у самки.
Осторожно, мистер Бёзэл.
I don't care.
The male humpback has a few more than the female.
Careful, Herr Bosel.
Скопировать
Что?
350 зубов у самца горбатого кита.
У самки 738.
What?
3 50 teeth the male humpback.
Female 738.
Скопировать
Посылаю им новые координаты движения.
Они скорее Неуловимого Джо найдут, а не горбатых китов. Отпад!
Так ты можешь ещё вломиться в местные магазины морского снаряжения?
I'm sending them new directional coordinates.
They'll find Jimmy Hoffa before they find any whales.
Gravy! So can you still tap into the aquatic supply stores in the area?
Скопировать
Холли - похититель Рождества. Перевела sheypa
В общем самка горбатого кита запуталась в огромном комке рыболовных сетей.
Я нырнул, и освободил ее с помощью ножа.
The Exes S03E12 How the Grinch Spent Xmas
So this female humpback whale had become entangled in... in hundreds of pounds of crab netting.
- Oh. - So I swam out and I cut it free with my knife.
Скопировать
Мы хотим заснять то, что заставит людей измениться.
В эти выходные, тонкий, печальный крик горбатого кита эхом прозвучал на Трафальгарской площади в Лондоне
В 60-х годах 20-го века, когда МКК ничего не делала против убийств больших китов, был один человек, Роджер Пэйн, который помог начать движение "Спасите Китов" демонстрируя всему миру песни этих китов.
You want to capture something that will make people change.
This weekend, the thin, mournful cry of the humpback whale LONDON, 1971 echoed through London's Trafalgar Square, as thousands of demonstrators demanded an end to all whale killing.
In the 1960s, when the IWC wasn't doing anything about the slaughter of large whales, there was one guy, Roger Payne, who helped start the whole Save the Whale movement by exposing to the world that these animals were singing.
Скопировать
Думаю, член комиссии сможет...
Я думаю, иногда горбатые киты...
- Да ...проплывают мимо Антигуа.
I think the Commissioner might be--
I think there's some humpback whales--
- Yes. -...that pass through Antigua.
Скопировать
Ну, есть оговорка в Международной Китобойной конвенции которая позволяет странам промысел китов для науки и Япония решила, что эта лазейка ей подходит
научно-исследовательские программы которые включают убийство малых полосатиков, финвалов, ивасёвых, и горбатых
Для меня, каждая научная поимка кита это темное пятно на репутации МКК.
Well, there's a clause in the International Whaling Convention that allows a nation to take whales for science, and Japan has decided that that's its loophole.
Currently, Japan has research programs that involve killing minke whales, DOUG DEMASTER, PH.D. U.S. Deputy Commissioner for the IWC fin whales, sei whales, and humpback whales.
Every scientific catch, to me, is a dark spot on the record of this commission. MONACO
Скопировать
Сейчас я сижу на пляже острова Кейп Код, любуюсь пенистыми волнами.
Ух ты, это же горбатый кит.
Какой красавец!
So right now I am sitting on a nice beach at Cape Cod, Gazing out across the whitecaps.
Oh, look, it's a humpback whale.
How pretty.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Горбатый кит?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Горбатый кит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение